«Для фестивалей фильмы никогда не дублируются. Ни в России, ни в мире, – пояснил он. – Дубляжу подвергаются лишь картины, которые выходят в широкий прокат. Это связано с тем, что зрители по большей части ленятся читать титры. Вы даже не представляете, чего они себя лишают! Если взять любой жанровый и рассчитанный на миллионы посетителей американский фильм, и сравнить его с оригиналом, становится понятно, что дубляж губит живые интонации и атмосферу. Я за то, чтобы все фильмы шли с субтитрами. Но, к сожалению, это невозможно. Данная ситуация характерна как для России, так и для Германии, Франции и всех стран, где есть огромный прокат. Дублируется 90% фильмов».
По данным кинотеатра «Спартак», в нашем городе уже сформировался пласт зрителей, которые любят смотреть фильмы с субтитрами, особенно если речь идет о ретроспективах. Неизменной популярностью, к примеру, пользуются оригинальные версии работ Квентина Тарантино.
Да и в целом по стране наблюдается повышенный интерес к киноиндустрии. Совокупные сборы только отечественных фильмов уже превысили рекордные показатели 2016 года, который был объявлен Годом российского кино. Тогда на поддержку кинематографа было выделено более 7 миллиардов рублей федеральных средств, напоминает депутат Госдумы Сергей Чижов, более 10 лет защищающий интересы Воронежской области в Комитете по бюджету и налогам.