Разработчики смартфона-невидимки считают, что их изобретение придется по душе опытным пользователям, которые настолько хорошо знают расположение иконок на экране, что могут работать с прибором даже с закрытыми глазами.
Пока точность «попадания» составляет около 80 %, и сейчас ученые проводят эксперименты, рассчитывая довести устройство до ума. В перспективе результаты их работы могут избавить пользователей от необходимости доставать телефон из карманов или сумки. Звонки можно будет делать даже во время мытья посуды или в других ситуациях, когда неудобно пользоваться трубкой.
А В ЭТО ВРЕМЯ
Японский сотовый оператор NTT DoCoMo на выставке Wireless Japan 2011 продемонстрировал работу сервиса автоматического перевода телефонных разговоров. Сотрудники компании зачитывали по телефону газету на японском языке, а произносимые ими фразы в режиме реального времени звучали на английском. Представители оператора рассказали, что сервис пока находится в разработке, и перевод не всегда точен. Тем не менее, в тестовом режиме компания планирует запустить услугу уже в 2011 году. Будут ли доступны другие языковые пары, кроме японского и английского, не уточняется.
Японский сотовый оператор NTT DoCoMo на выставке Wireless Japan 2011 продемонстрировал работу сервиса автоматического перевода телефонных разговоров. Сотрудники компании зачитывали по телефону газету на японском языке, а произносимые ими фразы в режиме реального времени звучали на английском. Представители оператора рассказали, что сервис пока находится в разработке, и перевод не всегда точен. Тем не менее, в тестовом режиме компания планирует запустить услугу уже в 2011 году. Будут ли доступны другие языковые пары, кроме японского и английского, не уточняется.