Американский президент снова оказался в центре скандала. На этот раз Обаму раскритиковали за его речь о реформе иммигрантского законодательства.
В своей речи американский лидер заметил: «Есть хорошая книга, в которой написано: не бросайте камни в стеклянные дома и обратите внимание на бревно в своем глазу, прежде чем говорить о сучке в глазах других людей». Вероятнее, президент имел в виду высказывание «не судите, да не судимы будете», а также «что ты смотришь на сучок в глазе брата твоего, а бревна в твоем глазу не чувствуешь». Однако слов про стеклянный дом в Библии попросту нет. Первая часть цитаты основана, по всей видимости, на выражении, приписываемом Стивенсону: «Тот, кто живет в стеклянном доме, не должен бросаться камнями в других».
Журналисты и пользователи Twitter не оставили без внимания неточность Барака Обамы. Эта ошибка стала поводом для едких комментариев в социальных сетях. Корреспондент Daily Caller Джим Тричер задается вопросом: «Он придумывает вещи, которых нет в конституции, так почему бы не придумать что-то, чего нет в Библии?». «Хочется верить, что лидер величайшей нации в мире может, по меньшей мере, правильно цитировать Библию», – пишут блогеры. А вот еще один пример комментария: «Обама, Библия не нуждается в ваших выдумках».
Поведение президента США не раз вызывало насмешки журналистов. Во время саммита АТЭС в Пекине Барак Обама жевал резинку, когда шел от своего лимузина к зданию Пекинского национального плавательного комплекса. Китайцам он показался рэпером и бездельником. Еще один скандальный «ляп» американского президента: «Варшавское гетто и польский лагерь смерти» (вместо «нацистские лагеря смерти в Польше»).
Стоит отметить, накануне премьер-министр Дмитрий Медведев назвал поведение руководства США непредсказуемым и неадекватным.