Китайское излечение
Опрос В Госдуме планируют рассмотреть законопроект, обязывающий медицинские учреждения пропускать родственников в реанимацию. Как вы относитесь к этой инициативе?

Китайское излечение

26 января 2011 / просмотров – 1825
Россия и мир
Как проходят реабилитацию российские дети с тяжелыми заболеваниями? В нашей постоянной рубрике «Взгляд из-за границы» мы рассказываем о разных странах, менталитете местных жителей, традициях и обычаях. После публикации материала «Made in China, или репортаж из Поднебесной» («ГЧ» № 41) в редакцию позвонили читатели. Они попросили рассказать об этой стране подробнее – конкретно о здравоохранении и медицине.
«Самое сложное – решиться»
На днях мы связались с читательницей «ГЧ» Анной Демидовой, которая с сыном Иваном приезжает на лечение в Китай уже не первый раз, и выяснили, почему она выбрала именно эту страну. «Здесь медицина развивается минимум 5 тысяч лет в отличие от Европы, где людей профессионально лечат всего 300 лет, – объяснила Анна. – К тому же в нашем случае российская медицина оказалась бессильна: почти два года лечения не привели к заметному результату».
Прежде чем решиться на поездку в Китай, Анна Демидова буквально перелопатила весь Интернет, ведь всякий, кто сталкивается со сложной болезнью, ищет любую информацию, которая может помочь выздороветь. На одном из сайтов женщина натолкнулась на форум, где родители детей, больных ДЦП, обсуждали китайскую медицину. Там же узнала, как оформить визу, сколько стоит курс лечения, как осуществляется прием и каковы условия быта. «Предварительной записи у китайских врачей нет, везти наши выписки из истории болезни бессмысленно: по-русски там не читают, – рассказала «ГЧ» Анна. – Я созвонилась с переводчиком Борисом – он китаец, но взял себе это имя для удобного общения, попросила о помощи, он согласился. В одной из турфирм нам сделали загранпаспорта, открыли визу, и мы уехали. Борис нас встретил в аэропорту города Урумчи, устроил в гостиницу, сопроводил на прием к врачу в госпитале, помог пройти обследование – сделать рентгеновские снимки и томограмму. Доктор Чи осмотрел сына, ознакомился с результатами обследования и назначил курс лечения».

Врачебный результат – показатель статуса
Китайские врачи, отметила Анна, очень трепетно относятся к своему статусу и взяток – коньяков и конфет – не берут. Такое предложение воспринимают как оскорбление. Врачи нацелены на результат, и именно он является для них показателем статуса. Они с благодарностью примут «вымпел с бахромой», на котором будет написано, что доктор вылечил или помог пациенту. И повесят его на видном месте в кабинете. Еще одна особенность китайских «гиппократов»: врачи узкой специализации знают о «своем предмете» если не все, то очень многое. «Они очень открытые и радушные люди. Всегда собраны, вежливы. Находят силы и время поиграть с детьми – а им это очень нужно!» – делится впечатлениями Анна Демидова.
В китайской медицине используются различные процедуры. «Наверное, нет смысла их описывать, и, если честно, все невозможно запомнить. Скажу только о тех, которые касаются нашего лечения, – рассказала она. – Сыну назначили иглоукалывание, ставят бамбуковые банки, делают традиционный массаж, занимаются с ним лечебной физкультурой, используют физиотерапию, электростимуляцию, паровые бани, мази и капсулы с лечебными порошками на основе трав».

«Удобно, и все по-честному»
Что касается госпиталей, то условия в них разные. В старом корпусе стены обшарпаны, кушетки старые, но радушие врачей и их потрясающая работоспособность это компенсируют. Несколько месяцев назад открылся новый корпус – там все по евростандарту. Полисов в Китае нет, медицина платная и очень дорогая: пациенты кладут деньги в кассе на пластиковую карточку, с которой в дальнейшем списывается сумма, необходимая для оплаты процедур. «Удобно, и все по-честному», – комментирует Анна и добавляет: «В целом я не возьмусь оценивать качество здравоохранения, но с моей точки зрения китайцы довольно далеко впереди нас. Оборудование самого высокого уровня есть в любой районной поликлинике. Причем воспользоваться высокотехнологичной помощью может каждый. И это не прокламация. Это факт».

Разговор на пальцах
Единственная проблема для пациентов в Китае – это языковой барьер. Услуги переводчика недешевы, поэтому, как считает сама Анна, пора самой учиться говорить и договариваться. «Сейчас мне приходится объясняться на чудовищной смеси русского, английского и китайского. Помогает пантомимика и международный язык жестов. Кстати, именно в Урумчи я столкнулась с тройным переводом. Дело в том, что в этой местности проживает много уйгуров, они говорят на языке, понятном казахам, которые, в свою очередь, знают русский. Приходится бегать по коридорам в поисках подходящей парочки, которая поможет объясниться с врачом. Серьезные вопросы, само собой, требуют переводчика».

Наступят ли улучшения?
Самый главный вопрос, который задают родители больных детей: когда наступят улучшения и наступят ли? Анна Демидова, посещающая страну уже не первый год, говорит, что если проблемы со здоровьем несерьезные, то положительных сдвигов можно добиться быстрее. «У нас – тяжелый случай, поэтому пробудем здесь до ноября. Наверное, проще сказать, когда я выезжаю из Китая – 2 раза в год, – остальное время провожу с ребенком тут, – рассказала она. – Лечиться придется несколько лет, и такая перспектива меня устраивает. Конечно, нелепо надеяться, что ДЦП вылечат за пару месяцев, но значительной реабилитации добиться можно. А это труд на много лет…».
В тему
Китайская мудрость гласит: «Поздно копать колодец, когда хочется пить. Поздно ковать оружие, когда война уже началась». Поэтому в китайской медицине большое внимание уделяется профилактике. Врач должен найти причины болезни, назначить диету и лишь в тяжелых случаях дать лекарство.

В Европе лечат болезнь, в Китае – человека
Если сравнивать китайскую и европейскую медицины, то основное отличие состоит в отношении к болезни: в Европе лечат болезнь, в Китае – человека. При этом основной упор делается на духовное состояние и «внешнюю активность» пациента: энергичность, бодрость, настроение, цвет лица и даже взгляд. У китайских врачей не существует диагнозов как таковых: любой патологический процесс – это нарушение какой-либо функции в организме, и называют его синдромом. Например, сепсис – это «полный жар крови», холецистит – это «сырость и жар желчного пузыря». И каждый такой синдром не приговор, а руководство к действию.
Чтобы избавить пациента от болезненного синдрома, в Китае применяются различные процедуры. Это и массаж, и акупунктура, и лекарственные препараты, которые более чем на 80 % являются растительными, остальные – животного происхождения или минералы. Препараты химического происхождения используются очень редко и ограниченно.
Татьяна Кирьянова
239-09-68
kiryanova.tanya@gmail.com
Система Orphus
Добавить комментарий
Ваше имя (ник)
Текст комментария *
Введите текст с картинки *
Инфографика недели